Mi Blog es Tu Blog

« The Nation's Future Looks Diverse... And Hispanic Members of the CSPCNMAL Inch »

Snubbed by the 'We Are the World' Crowd, Latinos Prep 'Somos el Mundo'

Laura Martinez

When it comes to Latino entertainment in America, there is one thing you can always count on: Gloria and Emilio Estefan.

Snubbed by the mainstream group that re-recorded We Are the World to benefit Haiti's earthquake relief efforts, the pair is said to be working on a Spanish-language re-make of the re-make: Somos el Mundo has reportedly been completely translated into Spanish with the permission of original co-writer Lionel Richie.

Click here for the complete list of artists involved in the recording.

According to PerezHilton well informed sources, the Spanish version will include the performance of -who else?- Jennifer Lopez, Marc Anthony, Ricky Martin and Shakira [sigh.]

I wonder why such a creative bunch decided to take this pathetic route instead of coming up with their own, original charity single.

Is this the legacy we want to leave our great-grandchildren when they come to witness our achievements at the eventually and potentially to-be-created National Museum of the American Latino?)



Recent Posts


Leave a comment


Lauren Strec said:


Hmmm, I agree that they should have made their own song. This entry is on today's "Hot on ChicagoNow:"

Cecilieaux Bois de Murier said:

default userpic local-auth auth-type-mt

Two points:

1. As to heritage, I shudder to think that Hispanic culture in the 21st century will be reduced to Gloria Estefan, Jennifer Lopez, Marc Anthony, Ricky Martin and Shakira and some silly song that is merely a promotional opportunity (see Haiti: the Event).

2. I would hope that if there is a museum, it will be the Museum of Hispanic-American culture. Latino is their word for what they perceive as an undifferentiated "brown" mass. We come in many colors and races and the unifying themes are (a) this continent; (b) our contact with the culture of the place the Romans called Hispania.


violet4ever said:

default userpic local-auth auth-type-mt

Such a cynical article. The song is We Are the WORLD and yet it has only ever been recorded in English. There are more native Spanish speakers in the world than native English speakers. And I hope it gets recorded in even more languages. And BTW, there are a lot more artists participating than what you listed. "This marks the first time “We Are the World” is translated to another language. Although the Spanish-language version includes major Latin stars like Thalía, Alejandro Fernandez, Vicente Fernández, Gloria Estefan, Paulina Rubio and Luis Fonsi, among many, many others, the list also includes mainstream cross-over acts like David Archuleta, Carlos Santana, Andy Garcia, Pitbull, Jon Secada and Taboo of Black Eyed Peas. At press time, over 30 acts had confirmed their participation, including AB Quintanilla, Alacranes Musical, Ricardo Montaner, Tito El Bambino, Olga Tañón, Ednita Nazario, Jorge Celedón and Arthur Hanlon."

Rafael said:

ummmm. everyone stop hating. I am latino and know the feeling of being left out of things. IF the americans would hav let in the latinos to sing we would not be making a latino version. Saying that the latinos stole the purpose of "We are the world is like saying that white people invented hip hop. The purpose of "We are the World" is that everyone needs to be united hense "We are the world"

Leave a Comment?

Some HTML is permitted: a, strong, em

What your comment will look like:


what will you say?

Most Active Pages Right Now

ChicagoNow.com on Facebook