Watch out if someone says he'll 'help you out'

Watch out if someone says he'll 'help you out'

Just a quick observation as we get the week, and perhaps the new school year, started this morning:

If someone says "I'll help you out," that could mean he's offering you assistance. But it could mean "There's the exit door (the door OUT). Use it."

Maybe it would help if we could see punctuation in real life as we do on pages and screens. The second meaning could be written. "I'll help you. Out!"

But that's enough help for this time.

Margaret Serious has a page on Facebook.

Come back soon for another chapter, er. post in "The Story of English." To make sure to get it, subscribe today using the boxes below. Type your e-mail address in the box and click the "create subscription" button. My list is completely spam-free, and you can opt out at any time.

Filed under: Expressions, Writing


Leave a comment
  • Your alternative is more like "I'll help you get the $#! out" rather than "I'll give you assistance while you use the exit door." For instance, I'll push the button for someone with a walker.

    Anyway, I see that the Lord helps those who help themselves. Some preacher was going to shut down the Kennedy Expressway to demand that Emanuel resign. The State Police stopped him, but the Lord interceded by flooding the approach to O'Hare. Then Emanuel announced that he wasn't running.

  • In reply to jack:

    Thanks, Jack, but I didn't mean to get offensive or to presume to be speaking for the Lord. I simply meant to point out the difference between "helping out" in the sense of assisting (not necessarily with a door, but that is good) and the sense of "go away."

Leave a comment